Stats
Blogs: 172
Pages: 4
Memos: 113
Invitations: 1
Location: Kyoto and Auckland
Work interests: research, editing, science communication
Affiliation/website: National Museum of Ethnology, Osaka
Preferred contact method: Any
Preferred contact language(s): English, German
Contact: email = researchcooperative-at-gmail-dot-com
Favourite publications: Various, and especially the open access versions of older journals with effective review systems
Work interests: research, editing, science communication
Affiliation/website: National Museum of Ethnology, Osaka
Preferred contact method: Any
Preferred contact language(s): English, German
Contact: email = researchcooperative-at-gmail-dot-com
Favourite publications: Various, and especially the open access versions of older journals with effective review systems
Founding Member
Work: ethnobotany, prehistory, museum curation
Affiliations: 1996-present: National Museum of Ethnology, Osaka. 1995: Freelance editor, Kyoto. 1994: JSPS Research Visitor, Kyoto University, Kyoto. 1993: Research Visitor, Australian National University, Canberra. 1991: Visiting Researcher, National Museum of Ethnology, Osaka.1990: STA Fellow, National Institute for Ornamental Plants, Vegetables, and Tea (NIVOT), Ano, Japan
Contact: National Museum of Ethnology, Senri Expo Park, Suita City, Osaka, Japan 565-8511
Biographical: Established the Research Cooperative in 2001
Favourite Publications: Various
Affiliations: 1996-present: National Museum of Ethnology, Osaka. 1995: Freelance editor, Kyoto. 1994: JSPS Research Visitor, Kyoto University, Kyoto. 1993: Research Visitor, Australian National University, Canberra. 1991: Visiting Researcher, National Museum of Ethnology, Osaka.1990: STA Fellow, National Institute for Ornamental Plants, Vegetables, and Tea (NIVOT), Ano, Japan
Contact: National Museum of Ethnology, Senri Expo Park, Suita City, Osaka, Japan 565-8511
Biographical: Established the Research Cooperative in 2001
Favourite Publications: Various
German word list
German word list, on academic research and writing
To view original article on the semantic field of academic research and writing, see here.
The following machine translation, from English to German, was provided by T-mail.com on 22.12.2001. This word list has also been translated into Chinese (simplified), Dutch, French, Romanian, and Spanish.
Gruppe 1 - Akademische Forschung
(S1). das akademische,Akademiker, Akademie, akademische Forschung. (S2). Gelehrter,Gelehrsamkeit, gelehrt, gelehrt. (S3). Wissenschaftler, Wissenschaft,wissenschaftlich. (S4). Kursteilnehmer, die Studie, studieren,Studieren, studiert, studious. (S5). Forscher, die Forschung, zurForschung, erforscht, erforschend. (S6). Forscher, Untersuchung,forschen nach, nachgeforscht. (S7). Lehrer, Unterricht, unterrichtet.(S8). Anfnger, erlernte sie und erlernte, eine gelehrte Anmerkung.(S9). die Erfahrung, zur Erfahrung, erfuhr er, ein erfahrener Mann./
Gruppe 2 - Bearbeiten
/ (S1). Herausgeber, bearbeiten, bearbeiten,bearbeitend, bearbeitet, Herausgeber, Ausgabe. (S2). fassen Sie, derRedaction ab, abgefat. (S3). formulieren Sie, er neuformulierte dieAnweisung neu, rephrasable. (S4). Rezensent, die nderung, dieZusammenfassung, zur Zusammenfassung, wiederholend, Revision,verbessert. (S5). reword, berarbeiten Sie, formulieren Sie neu.(S6). rewriter, die Neufassung, neu schreiben, neu geschrieben,rewritable. (S7). Kontrolleur, die berprfung, zu berprfen,berprft berprft sie und, berprft. (S8). comentator, derKommentar, kommentieren, kommentiert. (S9). Exemplar-Herausgeber,Exemplar-bearbeiten. (S10). Exemplar-Leser, Exemplar-las. (S11).Korrektor, die Korrektur, beheben, das korrekte Wort, behoben,uncorrectable. (S12). Brste oben, brsten-oben, sie brsteteherauf meinen Artikel. (S13). das Poliermittel, oben zu polieren,polieren-oben, poliertes Schreiben. (S14). Korrektor, Korrektor, derBeweis des Druckers, Korrektur gelesen, las Korrektur./
Gruppe 3 - bersetzend und deutend
/ (S1). bersetzer, bersetzer,die bersetzung, die bersetzung dieses Wortes, bersetzen undbersetzen, sie, bersetzte fr mich, das bersetzte Wort,untranslatable. (S2). Interpreter, Interpreters, Deutung, deuten, erdeutete fr mich, das gedeutete Wort, uninterpretable./
Gruppe 4 - Abbildung
/ (S1). Illustrator, Illustratoren, die beste Abbildung,Abbildungen, veranschaulichen, die Veranschaulichung, veranschaulicht.(S2). die Abbildung, die Abbildungen, das dargestellte Beispiel.(S3). die Abbildung, zur Abbildung, die dargestellte Szene,Beschreibung, bildlich dargestellt. (S4). Photograph, Foto, Platte,Negativ, diapositive, die ruhige Fotographie, die Fotographie, zurFotographie, fotografierend, fotografiert. (S5). das Bild, zum Bilddie Resultate, Bilder. (S6). graphisches Design, Graphikdesigner,Graphiken, die Graphik, ein graphisches Bild./